Amazing, best original Hindi love poems, Hindi shayari on love and romance, romantic Hindi poetry and Hindi prem kavita|हिंदी प्रेम कविता संग्रह और शायरी
ऐसा लगा क्यों ऐसा लगा मैंने उसे देखा क्यों ऐसा लगा मैंने उसे सोचा रातें ये दिन सिर्फ उसकी यादों में खोए रहते हैं पर इक खामोशी की चादर में छुपकर सोए रहते हैं न दिखाते हैं चेहरा अपना आंसू भी इनकीआँखों में ख्वाब पिरोए रहते हैं आज उसकी यादें कुछ कहना चाहती हैं मरे इन सपनों को अपना बनाना चाहती हैं हो सकता है देख रहा होऊंगा सपना पर एक वही है जो लगती है अपना प्यार तो बहुत है उससे पर ज़िकर करना नहीं आता याद तो बहुत आती है वो पर दिखाना नहीं चाहता आज उसकी आंखें दिल में बसना चाहती हैं उसकी ये बातें मुझसे कुछ कहना चाहती हैं हाँ, उनकी बातें बुरी लगती हैं मुझे पर प्यार वो ताकत है जिससे जुदा होके जिया नहीं जाता शायद जिया नहीं जाता -चाँद सिंह
Aisa Laga Kyu aisa laga maine use dekha Kyu aisa laga maine use socha. Raatein,ye din.. Sirf uski yaadon mein Khoye rehte hain…. Par is khamoshi ki chadar mei Chupkar soye rehte hai…. Na dikhate hain chehra apna Ansu bhi inki aakhon mei khwab piroye rehte hai…. Aaj uski yaadein kuch kehna chahti hai Mere in sapno ko..apna banana chahti hai Ho sakta hai dekh raha hounga sapna Par ek wahi hai jo lagti hai apna. Pyaar to bahut hai us se Par zikr karna nahi aata Yaad to bahut aati hai wo Par dikhana nahi chahta…… Aaj uski aakhein dil mei basna chahti hai Uski ye baatein mujhse kuch kehna chahti hai Haaaa,,unki baatein buri lagi thi mujhe Par pyaar wo takat hai jis se juda hoke jiya nahi jata Shayad, jiya nahi jata -Chand Singh
तुम से मिलने की आशा बहुत है मगर, तुम से मिलने कि रुत है कि आती नहीं| करूँ कितनी भी कोशिश दिल बहलाने की मगर, एक तेरी याद दिल से है कि जाती नहीं ||
प्रेम कि राह में मुझको ले चली| वो हाथ पकड़ के अपनी गली|| मैं तो चलता रहा उसी राह पर मगर, अब मेरे पीछे वो है कि आती नहीं | करूँ कितनी भी कोशिश दिल बहलाने की मगर, एक तेरी याद दिल से है कि जाती नहीं ||
साथ चलने की चाहत तुम्हारी ही थी| साथ जीने-मरने की कसमें भी तुम्हारी ही थी|| राह तकता हूँ मैं अब तक उसकी मगर, वो है कि इस राह आती नहीं | करूँ कितनी भी कोशिश दिल बहलाने की मगर, एक तेरी याद दिल से है कि जाती नहीं ||
क्या हुई थी गलती हमें समझाओ तो| दूर जाने की वजह हमें बतलाओ तो || हम पूछते रहे उन से मगर, वो है कि कुछ भी बताती नहीं | करूँ कितनी भी कोशिश दिल बहलाने की मगर, एक तेरी याद दिल से है कि जाती नहीं || -कुलेश्वर जायसवाल (कवि )
Tumhari Yaad Dil Se Jaati Nahi (Title of the Poem)
Tum se milne ki aasha bahut hai magar, Tum se milne ki rut hai ki aati nahi | Karu kitni bhi koshish dil bahalane ki magar, Ek teri yad dil se hai ki jati nahi ||
Prem ki rah me mujhko le chali| Wo hath pakad ke apni gali|| Mai to chalta raha usi rah par magar, Ab mere pichhe wo hai ki aati nahi | Karu kitni bhi koshish dil bahalane ki magar, Ek teri yad dil se hai ki jati nahi||
Sath chalne ki chahat tumhari hi thi| Sath jeene-marne ki kasmein tumhari hi thi|| Rah takta hu main ab tak magar, Wo hai ki ab is rah aati nahi| Karu kitni bhi koshish dil bahalane ki magar, Ek teri yad dil se jati nahi||
Kya hui thi galati hamein samajhao to| Dur jane ki vajah batlao to|| Ham puchhate rahe un se magar, Wo hai ki kuchh bhi batati nahi| Karu kitni bhi koshish dil bahalane ki magar, Ek teri yad dil se jati nahi|| -Kuleshwar Jaiswal (Poet)
Meaning in English/English Translation of the Poem:
Your memories do not fade from my heart I have high hopes of meeting you but, The season of meeting you just does not arrive. However hard I may try to convince my heart but, your memories do not go away from my heart.
You took me on the path of love while holding her hand in her street I kept walking on the same path but, now she does not follow me. However hard I may try to convince my heart but, your memories do not go away from my heart.
It was only your wish to walk together You only had pledged to live and die together. I keep waiting for you on this path till now but, she does not come on this path now. However hard I may try to convince my heart but, your memories do not go away from my heart.
What did I do wrong at least let me know? Tell me the reason for going away. I kept asking her but, she never told me anything. However hard I may try to convince my heart but, your memories do not go away from my heart.
तेरी यादें (कविता का शीर्षक) उल्फत है तेरी कि ये बाहें तुझे पुकारती हैं हर रोज़ तेरी चाहत में ये तन्हाई मुझे डराती है खुदा करे ये मुहब्बत तुझे भी एक बार मिले ये दर्द जो मुझे मिला है तुझे हर बार मिले टूटे तारे की चमक भी नहीं छुपा सकते ये दर्द जो सीने में है तुम्हें भी नहीं बता सकते सोचा था कि वफ़ा मिले गी वफ़ा के बदले लेकिन तूने इस दिल में बेबसी भर दी काश इन रुखों में प्यास भर आये तेरे दिल में मेरे लिए मिठास भर आये वरना जी रहे थे हम खुदा बंदी में और मर जायेंगे तुझे याद करते करते -उबैद ग़ज़ली (कवि)
Teri Yaadein (Your Memories)
Ulfat hai teri ki yeh bahein tujhe pukaarti hain, (I am dying to take you in my arms)
Har roz teri chahat mein ye tanhai mujhe darati hai, (My loneliness scares me every day when I lovingly remember you)
Khuda kare ye mohabbat tujhe bhi ek baar mile, (I pray to God that you also fall in love once)
Ye dard jo mujhe mila hai tujhe har baar mile, (The pain I got, you get it every time)
Toote tarey ki chamak bhi nahi chupa sakte, (You cannot hide the brightness of a shooting star(comet))
Ye dard jo seene me hai tumhein bhee nahi bata sakte, (Similarly, I cannot explain the pain in my heart)
Socha tha ki wafa mile gi wafa ke badle, (I had thought you will be faithful to me)
Lekin tune is dil mein bebasi bhardi, (But you disappointed me)
Kaash in rukhon mein pyaas bhar aye, (I wish you long for me)
Tere dil mein mere liye mithaas bhar aye, (You have good feelings for me in your heart)
Warna jee rahe the ham Khuda bandi mein, (Else I am living in the name of God)
Aur mar jayenge tujhe yaad karte karte. (And will die while remembering you)
अगर मेरे बस में होता (कविता का शीर्षक) आसमान के सारे चाँद-तारे तोड़ लाता, दुनिया की सारी सुंदरता, तुम्हारे बालों में सजा देता, अगर मेरे बस में होता, दुनिया के सभी झरनों को , मैं “माही” बना देता, आँखों से बहते आँसू, और लबों पर मुस्कान झलकते, दोनों को मैं संगम बना देता, अगर मेरे बस में होता, रातों में भी तुम्हारे, ख्बाबों में सोता, सपनों में तेरी यादों को संजोता, इन सपनों को मैं शाही बनाता, अगर मेरे बस में होता, हम-तुम से तुम्हारा हमसफर बन जाता, तुमसे बात करने का बहाना मिल जाता, मिलती तुम तो, किस्मत को खज़ाना मिल जाता, अगर मेरे बस में होता । -अजय राजपूत (झाँसी) (कवि)
Agar Mere Bas Mein Hota (Title of the Poem) Asmaan ke saare chand-taarey tod lata (I would have plucked all stars from the sky) Duniya ki saari sundarta (The entire beauty of this world) Tumhare baalo mein saja deta (I would have decorated your hair with) Agar mere bas mein hota (If I had the power to do so) Duniya ke sabhi jharno ko (The entire waterfalls of this world) Main Mahi bana deta (I would have turned them divine) Ankho se bahte ansu (The tears shedding from eyes) Aur labo par muskaan jhalakte (And smile on lips) Dono ka main sangam bana deta (I would have got them together) Agar mere bas mein hota (If I had the power to do so) Raato mein bhi tumhare, khwabo mein sota (I would have slept in your dreams every night) Sapno mein teri yaado ko sanjota (I would have remembered you in my dreams) In sapno ko main shahi banata (I would have turned these dreams luxurious) Agar mere bas mein hota (If I had the power to do so) Ham-tum se tumhara hamsafar ban jata (I would have become your life partner) Tumse baat karne ka bahaana mil jata (I would have got the excuse to talk to you) Milti tum to, kismat ka khazana mil jata (If I had you, my destiny would have won a jackpot) Agar mere bas mein hota (If I had the power to do so) -Ajay Rajput (Jhansi) (Poet)
आप की यादें(कविता का शीर्षक) चाँदनी रात है एक प्यारी सी बात है हाथों में चाय का प्याला है आपके आगमन से जीवन में उजाला है यही बैठे हुए चाय की चुस्कियाँ लगाते हैं जबभी आपका खयाल आता है मन ही मन मुस्कुराते हैं ।
यूँ तारों का टिम-टिमाना आपकी आखें याद दिलाता है चाँद पर नज़र जाए तो आपका चेहरा नज़र आता है कुछ तो बात है इस चाँद की चाँदनी में आपकी झलक दिखाता है मेरा दिल भी बहलाता है ।
काश ऐसा होता ये दूरियाँ ही न होती इस चाँदनी रात में मेरे साथ आप होती हाथों में आपका हाथ होता जीवन में आपका साथ होता एक साथ चलते इस जीवन की राह पर जीना भी साथ होता और मरना भी साथ होता ।
–अभिनव उपाध्याय(कवि)
Aap Ki Yaadein (Title of the Poem) Chandni raat hai (It is a full moon night) Ek pyaru si baat hai (I have something lovely to say) Hatho mein chai ka pyala hai (I have a cup of tea in my hands) Apke agman se jeevan mein ujala hai (Your arrival has lightened up my life) Yahi baithe hue (While sitting here) Chai ki chuskiyan lagate hain (We sip tea) Jab bhi apka khayal ata hai (Whenever I think about you) Man hi man muskurate hain (I smile in my heart)
Yu taaro ka timtimana (The twinkling of the stars) Apki ankhein yad dilata hai (Makes me remember your eyes) Chand par nazar jaye to (Whenever I look at the moon) Apka chehra nazar ata hai (I see your face) Kuch to baat hai (There is something great) Is chand ki chandni mein (About the moon’s light) Apki jhalak dikhata hai (It shows your glimpse) Mera dil bhi behlata hai (It also entertains my heart)
Kash aisa hota (I wish) काश ऐसा होता Ye duriyan hi na hoti (Our separation did not exist) Is chandni raat mein (In this full moon night) Mere sath aap hoti (You would have been by my side) Hatho mein apka hath hota (Your hand would have been in mine) Jeevan mein apka sath hota (I had your company in my life) Ek sath chalte is jeevan ki rah par (We would have walked together on this path of life) Jeena bhi sath hota aur (We would have lived together and) Marna bhi sath hota (died together)
कुछ तो असर है (कविता का शीर्षक) कुछ तो असर है ज़िन्दगी में तेरी दुआओं का, कि ग़म बहुत है, आँखें भी नम है, फिर भी जिए जा रहे हैं, धीरे धीरे ही सही पर दो घूँट पीए जा रहे हैं, एक नीला सा आसमान है, कहने को तो सारा जहान है, पर तेरे बिना सब मंजर बंजर सब रेगिस्तान है, ये अहसास मेरे दिल का तेरे दिल से यूं ना जाएगा, मेरी यादों का ज़र्रा ज़र्रा किस्सा मेरा तुझे सुनाएगा, मेरी आँखों से गिरता हर एक आँसूं मेरी कहानी तुझे बताएगा, कहने को तो ज़िन्दगी नदी की बहती एक धारा है, किस्मत वाले हैं वो जिन्हें मिल जाए जो मिलना किनारा है, मुक्कमल हो जाए तेरा साथ मेरे साथ में, शायद मेरे हाथ में वो लकीर ही नहीं, धन दौलत है बहुत पर तेरा साथ ही नहीं, चलो फिर तेरे लिए एक फकीर ही सही, ये रौशनी, ये हवा, ये ज़िंदगानी सब तेरी ही तो है, ये कहानी वो जवानी, मेरी रवानी तेरी ही तो है, तू आकर मेरी यादों में मुझे न गमगीन कर बहुत मुश्किल से सीखा है जीना, इस तरह से मेरी ज़िन्दगी को न नमकीन कर, तू कहे तो तेरे नाम को अमर मैं कर दूँ, मेरा कुछ मोल ना सही तेरी नज़रों में, पर तू कहे तो कोहिनूर तुझे कर दूँ, लोग भरते है सागर में गागर, पर तू कहे तो संग जी के तेरे साथ गागर में सागर मैं भर दूँ।।।। कोमल सिंह (कवि का नाम)
Kuch To Asar Hai (Title of the Poem) Kuch to asar hai zindagi mein teri duaon ka, (Your kind wishes have made some impact on my life) Ki gam bahut hai, ankhein bhi nam hai, (There are so many griefs and my eyes are also wet) Phir bhi jiye ja rahe hain, dheere-dheere hi sahi par do ghut piye ja rahe hain, (Still I am carrying on with my life and drinking this poison slowly sip by sip) Ek neela sa asmaan hai, kehne ko to saara jahaan hai, (The sky appears blue and the entire world is there for you) Par tere bina jab manzar banjar sab registan hai, (But without you every destination is like a barren land, a desert) Ye ehsas mere dil ka tere dil se yu na jayega, (My feelings won’t disappear from your heart so easily) Meri yaado ka zarra zarra kissa mere tujhe sunayega, (Each particle of my memories will recite a story to you) Meri ankho se girta har ek ansu meri kahani tujhe batayega, (Each tear falling from my eye will tell you my story) Kehne ko to zindagi nadi ki behti ek dhara hai, (Life is life a flowing river) Kismat wale hain wo jinhein mil jaye jo milna kinara hai, (Fortunate are those who have met their life goals) Mukammal ho jaye tera sath mere sath mein, shayad mere hath mein wo lakeer hi nahi, (May be your company is not in my destiny) Dhan daulat hai bahut par tera sath hi nahi, chalo phir tere liye ek fakeer hi sahi, (I have a lot of material wealth, but I do not have your company; I am like a beggar for you) Ye roshni, ye hawa, ye zindgani sab teri hi to hai, (This light, this wind, this life- all are yours) Ye kahani wo jawani, meri ravani teri hi to hai, (This story, our youth, my enthusiasm are all yours) Tu akar meri yaado mein mujhe na gamkeen kar, (Please do not make me sad by appearing in my memories) Bahut mushkil se seekha hai jeena, is tarha se meri zindagi ko namkeen na kar, (I have learnt living without you with a great difficulty, please do not make my life tougher) Tu kahe to tere naam ko amar main kar du, (If you say I can make your name immortal) Mera kuch mol na sahi teri nazro mein, (I may not have any value in your eyes) Par tu kahe to kohinoor tujhe kar du, (But if you say I can turn you into a Kohinoor (diamond)) Log bharte hain sagar mein gagar, par tu kahe to sang ji ke tere sath, (People fill their pots from ocean, but if you say, while living with you) Gagar mein sagar main bhar du (I can गागर में सागर मैं भर दूँ।।।। Komal Singh (Poet)