Missing My Love Poem in Hindi-Ap Ki Yaadein

आप की यादें (कविता का शीर्षक)
चाँदनी रात है
एक प्यारी सी बात है
हाथों में चाय का प्याला है
आपके आगमन से जीवन में उजाला है
यही बैठे हुए
चाय की चुस्कियाँ लगाते हैं
जबभी आपका खयाल आता है
मन ही मन मुस्कुराते हैं ।

यूँ तारों का टिम-टिमाना
आपकी आखें याद दिलाता है
चाँद पर नज़र जाए तो
आपका चेहरा नज़र आता है
कुछ तो बात है
इस चाँद की चाँदनी में
आपकी झलक दिखाता है
मेरा दिल भी बहलाता है ।

काश ऐसा होता
ये दूरियाँ ही न होती
इस चाँदनी रात में
मेरे साथ आप होती
हाथों में आपका हाथ होता
जीवन में आपका साथ होता
एक साथ चलते इस जीवन की राह पर
जीना भी साथ होता और
मरना भी साथ होता ।

अभिनव उपाध्याय (कवि)

Aap Ki Yaadein (Title of the Poem)
Chandni raat hai (It is a full moon night)
Ek pyaru si baat hai (I have something lovely to say)
Hatho mein chai ka pyala hai (I have a cup of tea in my hands)
Apke agman se jeevan mein ujala hai (Your arrival has lightened up my life)
Yahi baithe hue (While sitting here)
Chai ki chuskiyan lagate hain (We sip tea)
Jab bhi apka khayal ata hai (Whenever I think about you)
Man hi man muskurate hain (I smile in my heart)

Yu taaro ka timtimana (The twinkling of the stars)
Apki ankhein yad dilata hai (Makes me remember your eyes)
Chand par nazar jaye to (Whenever I look at the moon)
Apka chehra nazar ata hai (I see your face)
Kuch to baat hai (There is something great)
Is chand ki chandni mein (About the moon’s light)
Apki jhalak dikhata hai (It shows your glimpse)
Mera dil bhi behlata hai (It also entertains my heart)

Kash aisa hota (I wish) काश ऐसा होता
Ye duriyan hi na hoti (Our separation did not exist)
Is chandni raat mein (In this full moon night)
Mere sath aap hoti (You would have been by my side)
Hatho mein apka hath hota (Your hand would have been in mine)
Jeevan mein apka sath hota (I had your company in my life)
Ek sath chalte is jeevan ki rah par (We would have walked together on this path of life)
Jeena bhi sath hota aur (We would have lived together and)
Marna bhi sath hota (died together)

-Abhinav Upadhyaya (Poet)

Good Night Poem for Her-Raat ki Chadar

रात की चादर

सपने लेकर आयी है रात की चादर
मेरी प्यारी परी तू सोजा इसे ओढ़कर
आज का दिन जैसा भी हो तेरा गुज़रा
अच्छा या बुरा तू इसका ग़म न कर ज़रा
खुशियों की उम्मीद का कभी न छूटे दामन
आगे बढ़ते जाने का ही तो नाम है जीवन
-अनुष्का सूरी

How to read the text:

Raat Ki Chadar

Sapne lekar ayi hai raat ki chadar

Meri pyari pari tu soja ise odhkar

Aaj ka din jaisa bhi ho tera guzra

Accha ya bura tu iska gam na kar zara

Khushiyo ki ummeed ka kabhi na chhute daman

Aage badhte jaane na hi to naam hai jeevan

-Anushka Suri

English Translation:

The poet says to his beloved (wife or girlfriend), oh dear, the sheet of night has brought a lot of dreams with it. My angel, you please wrap it around and sleep. Whether your day was good or bad, please do not worry about it. Stay hopeful for a happy future. Life means moving from one day to another.

Good Night Poem for Girlfriend -सोजा चाँद

एक चाँद तारों संग सजा है
दूसरा चाँद घर में रज़ा है
घर के चाँद से है इतनी गुज़ारिश
होने दे पलकों पर सपनों की बारिश
खुदा उसके सपने खुद सजाये
सब ख्वाब उसके सच हो जाएं
इसी प्यार भरे इज़हार को पढ़कर
ऐ चाँद सोजा अब ओढ़ के चादर
-अनुष्का सूरी

How to read:
Ek chand taro sang saja hai
Dusra chand ghar mein raza hai
Ghar ke chand se hai itni guzarish
Hone de palko par sapno ki barish
Khuda uske sapne khud sajaye
Sab khwab uske sach ho jaye
Isi pyar bhare izhar ko padhkar
Ae chand soja ab odh ke chadar

-Anushka Suri

Poetry Translation in English:
One moon is surrounded by stars
The other moon is happy inside the house
I request the moon in the house
to let dreams shower on her eyelids (go to sleep)
May God decorate her dreams Himself
May all her dreams come true
After reading this romantic message
Oh my moon, please sleep now after wrapping your bed sheet.

All copyrights reserved. Unauthorized reproduction of this work is violation of copyrights.