Posted in Break Up Hindi Love Poems, Emotional Hindi Love Poems, Heart Touching Love Poem, Heartbreak Hindi Love Poems, Hindi Love Poem Expressing Love, Hindi Love Poem for Lost Love, Hindi Love Poem on Pain, Hindi Love Poem on Separation, Hindi Love Poems by Readers, Hindi love poems with English translation, Hindi Love Shayari, Miss You Love Poem, Sad Hindi Love Poems, Sad Hindi Love Shayari, Waiting for love Hindi Poems

Hindi Love Shayari -मत चाहना

animated_rose1.
Source: Creative Commons Google Images

कभी किसी को इतना मत चाहना
कि वो तुम्हारी ज़िन्दगी बन जाये
मुश्किल होता है इस दुनिया में
जब किसी दिलदार के बिना जिया जाये
जब दिल कोई तोड़ता है
तो तकलीफ में दिल होता है
शीशा तो टूट कर बिखर जायेगा
दिल अगर टूट गया तो कौन संभल पायेगा
बाज़ार में तो हज़ारों हैं खरीददार
मगर दिल की कीमत कौन लगाएगा
दिल की कीमत तो वही दे पायेगा
जिसने कभी दिल किसी को दिया हो

  • संगीता श्रीवास्तव
Posted in Hindi Love Poem For Girlfriend, Hindi Love Poem For Her, Hindi Love Poem for Lost Love, Hindi Love Poem on Imaginary Love, Hindi Love Poem on Pain, Hindi Love Poem on Separation, Hindi love poems with English translation, Hindi Love Shayari, Hindi Love Shayari for Girlfriend, Hindi Love Shayari for Her, Hindi shayari for lost love, Miss You Hindi Love Shayari, Miss You Love Poem, Waiting for love Hindi Poems

Hindi Love Shayari for Her- चाँद

moonlight_7-wallpaper-1366x768

चाँद जब धरती पर उतर आता है
तब कहाँ किसी से होश संभल पाता है
देखते हैं चाँद को प्यार से
प्यार से प्यार बढ़ता जाता है
चाँद की चांदनी करती है दिल को रौशन
रौशन रात रौशन चित्त रौशन मन
चाँद कहाँ ज़मीन पर टिक पता है
कुछ ही पलों में आकाश में चला जाता है
रह जाती हैं कुछ यादें कुछ पल
हमने जो बिताये थे चाँद के साथ कल

-अनुष्का सूरी

English Translation:

When the moon steps down on earth

At that moment, who is able to stay in his senses?

One looks at the moon with love

With love, love keeps multiplying

Moon’s moonlight makes one’s heart glow

Night glows, heart glows, mind glows

Moon is unable to stay on earth

In few seconds it vanishes into the sky

It leaves behind some memories, some moments

That we had spent with the moon yesterday.

-Anushka Suri

 

 

Posted in Be Mine Hindi Love Poems, Crazy in Love Hindi Poems, Emotional Hindi Love Poems, Hindi Love Letters, Hindi Love Poem For Boyfriend, Hindi Love Poem For Girlfriend, Hindi Love Poem For Her, Hindi Love Poem For Him, Hindi Love Poem for Husband, Hindi Love Poem for Wife, Hindi Love Poem to Propose a Girl, Hindi love poems with English translation, Hindi Love Shayari, Hindi Love Shayari for Boyfriend, Hindi Love Shayari for Girlfriend, Hindi love shayari for wife, Love poems for Propose Day

Hindi Love Shayari for Valentine -दिल की किताब

neverland_vacation-wallpaper-1366x768

मेरे दिल की किताब में
मैंने तुझे सजाया
मेरी हर याद में
मैंने तुझे बसाया
मेरी हर फरियाद में
बस तेरा नाम आया
दिन में रात में
तेरा ख्याल आया
धूप में बरसात में
सामने तुझे पाया
ख़ुशी में गम में
तूने साथ निभाया
अब मेरी ज़िन्दगी में
मैंने तुझे हमसफ़र बनाया

-अनुष्का सूरी

English Translation:

In my heart’s book

I placed you with dignity

In my each memory

I missed you

In my every prayer

Only your name came

In day In night

I only thought about you

In sunshine, in rain

I found you besides me

In happiness, in sorrow

You stood besides me

Now in my life

I chose you as my soulmate

-Anushka Suri

 

Posted in Hindi Love Poem For Girlfriend, Hindi Love Poem For Her, Hindi Love Poem for Wife, Hindi Love Poems by Readers, Hindi Love Poems on Smile, Hindi love poems with English translation, Short Hindi Love Poems

Short Hindi Love Poem for Her – छोटी छोटी बातों पे

girl-1352914_960_720
छोटी छोटी बातों पे हंसी उसको आती नहीं,
धीमे धीमे प्यार से वो मुस्कुराती नहीं,
क्या करूँ मैं? उसको हसाऊँ या खुद रो पड़ूँ मैं?
उसे मुस्कुराहट का मतलब किन लफ़्ज़ों में समझाऊँ मैं..
-कविता परमार
Choti choti baton pe hansi usko aati nahin,
Dheeme dheeme pyar se wo muskurati nahin,
Kya karoon main? Usko hasaoon ya khud padoon main?
Use muskurahat ka matlab kin lafzon mein samjhaoon main..
-Kavitha Parmar
English Translation
She does not laugh at ordinary events
She does not cutely and slowly smile with love
What should I do? Should I make her smile or cry myself?
In what words do I explain the meaning of a smile to her?
– A poem by Kavitha Parmar
Posted in Be Mine Hindi Love Poems, Emotional Hindi Love Poems, Heart Touching Love Poem, Hindi Love Poem Expressing Love, Hindi Love Poem For Girlfriend, Hindi Love Poem For Her, Hindi Love Poem for Wife, Hindi Love Poems by Readers, Hindi love poems on heart, Hindi love poems with English translation, Hindi Love Shayari, Hindi Poems for Lover, Hindi Shayari, I love you Hindi Poems, Intimate Hindi Love Poems

Hindi Love Shayari Poetry-सिर्फ तुझको चाहा है

 heart-1137259_960_720
सिर्फ तुझको चाहा है
मेरी खामोशियां मेरी सदायें बन जायें,
मेरी निगाहें हर पल ये एहसास दिलायें,
कि मैं तुझको कितना चाहता हूँ,
मेरी धड़कन मेरे दिल की रवानी बन जाये,
मेरी पलकें हर पल तुझको ये झुक के बतायें
कि मैं तुझको कितना चाहता हूँ,
मेरे शब्दों की पंक्तियाँ मेरी कहानी बन जाये,
मेरी हर ग़ज़ल तुझको ये गाके बताये
कि मैं तुझको कितना चाहता हूँ,
मेरी ज़िंदगी मेरी जान की इबादत बन जाये,
मेरी जान तो तू ही है मेरी जान
ये तुझको कोई हर पल,पल पल बताये
कि मैं तुझको कितना चाहता हूँ|
-गौरव
Sirf Tujhko Chaha Hai
Meri khamoshiyan meri sadayein ban jayein,
Meri nigahein har pal ye ehsaas dilayein,
Ki main tujhko kitna chahta hoon,
Meri dhadkan mere dil ki rawani ban jaye,
Meri palkein har pal tujhko ye jhuk ke batayein
Ki main tujhko kitna chahta hoon,
Mere shabdon ki panktiyan meri kahani ban jaye,
Meri har gazal tujhko ye gake bataye
Ki main tujhko kitna chahta hoon,
Meri zindagi meri jaan ki ibadat ban jaye,
Meri jaan to tu hi hai meri jaan
Ye tujhko koi har pal,pal pal bataye
Ki main tujhko kitna chahta hoon.
-ByGaurav
English Translation:
I have loved only you
My silence may turn into my boring company
My eyes may always make you feel
that how much I love you,
May my heartbeat turn the fastest in my heart,
May my eyelids always bend and tell you
that how much I love you
May the sentences of my words turn into my story
May my every ghazal (composition) always sing and tell you
that how much I love you
May my life become ibadat (penance) of my jaan (beloved)
You are my jaan (life) Oh my beloved
May someone please tell you this with every passing moment
that how much I love you.
-By Gaurav
Posted in Hindi Love Poems by Readers, Hindi love poems with English translation, Spiritual Love Poem

Hindi Love Poem on God-राहत के कुछ पल 

alone-666078_960_720
राहत के कुछ पल 
मैं तेरे चरणों में पाता हूँ
आके तेरे द्वार पे
सारे गम भूल जाता हूँ
रहती ना कोई ख्वाहिश मेरी
ना मन में कोई इच्छा
आंसू की बस बहती धारा
निर्मल है ये मन मेरा
शब्दों का ना कोई जाल है
ना बोली की पहचान
बिन कहे मेरे मन को जाना
ऐसा है मेरा भगवान
करुणा पल पल गहरी होती
मन में कोई दुविधा ना रहती
उसने पथ दिखाया है
पथ पे पल पल बढ़ता जाता
हर जगह बस प्रभु को पाता
दीनबंधु वो करुणा निधन हैं
राहत के कुछ पल
मैं तेरे चरणों में पाता हूँ
आके तेरे द्वार पे प्रभु
मैं खुद को पा जाता हूँ
-गौरव
English Translation:
Few Moments of Relief
I get when I am near your feet
After coming at your doorstep
I forget all my miseries
None of my desires remain
Neither any aspirations in my heart/mind
Only a line of tears flows
My mind is so pure
There is no web of words
There is no identification of language
Without saying anything you interpreted my heart/mind
So is my Lord
Kindness deepens with each passing moment
No difficulty remains in the heart/mind
He has shown the path
I progress each moment on the path
I find Lord everywhere
He is well-wisher and friend of the poor and needy, He is full of kindness
Few Moments of Relief
I get when I am near your feet
After coming at your doorstep
I meet myself
-By Gaurav
Posted in Be Mine Hindi Love Poems, Hindi Love Poems by Readers, Hindi love poems with English translation, Miss You Love Poem

Miss my love Hindi poem-बस और नहीं

heart-1213481_960_720
लौटा दे मुझे वो बीता कल,
लौटा दे मुझे वो खोया पल
लौटा दे मुझे मेरी मुस्कुराहट,
लौटा दे मुझे मेरी किस्मत
अंधेरे के साये में क्यों जीना,
लौटा दे मुझे एक उम्मीद की किरण
अखियों के वो मोती,
लौटा दे मुझे वो नमकीन मोती
लौटा दे मुझे वो चूडियों की खनक,
लौटा दे मुझे वो आँखों की चमक
लौटा दे मुझे मेरा बचपन,
लौटा दे मेरी बिछड़ी धड़कन
हे कुदरत तुझसे पूछ रहा एक बंदा
लौटा दे उसकी ज़िंदगी का फंडा…….
-कविता परमार
English Translation:
Enough, not more anymore
Give me back the lost yesterday
Give me back that lost moment
Give me back my lost smile
Give me back my destiny
Why live in the shadow of darkness?
Give me back a ray of hope
Pearls of eyes
Return those salty pearls to me
Give me back the noise of the bangles
Give me back the shine in the eyes
Give me back my lost childhood
Give me back my lost heartbeat
Oh nature, a human is asking you
to return the force in his life..
-By Kavitha Parmar