Hindi Love Poem -दे सकता हूँ मैं


engagement-1718244_960_720
खामोशी में सहमी हुई मुस्कान दे सकता हूँ मैं
रातों की परछाइयों का साया दे सकता हूँ मैं
बिखर तो गया हूँ आज तेरे जाने से मैं
कुछ पल के लिये ही सही, तुझे तेरी ज़िंदगी वापस दे सकता हूँ मैं
-शुभम सिंग 

Khamoshi mein sehemi hui muskan de sakta hu main
Raato ki parchaiyon ka saya de sakta hu main
Bikhar to gaya hu aaj  tere  jane se main
Kuch pal ke liye hi sahi,tuje teri zindagi wapas de sakta hu main…
-Shubham Singh

Hindi Love Poem -किस्मत


love-163690_960_720
हर तालाब में पानी होता है
हर समुन्दर में लहरें होती है
हर संगीत मे राग होता है
तोह फिर हर इंसान की किस्मत में
खुशी क्यों नहीं होती
हर इंसान की किस्मत में
प्यार क्यों नहीं होता
जो इंसान किसी की ज़िंदगी में आज है
वो कल क्यों नहीं होता
-सोनी नेगी

Har talaab mein pani hota hai
Har samundar mein lahrein hoti hai
Har sangeet me rag hota hai
Toh fir har insan ki kismat mein
khushi kyon nahin hoti
Har insan ki kismat mein 
pyar kyon nahin hota 
Jo insan kisi ki zindagi mein aaj hai 
wo kal kyon nahin hota
-Soni Negi

English Translation:
There is water in every pond
There are waves in every ocean
Every music has raaga
Then why is joy not there in  every human’s fate
Then why is love not there in every human’s fate
Why is it that the person who is in someone’s life today is absent tomorrow

Hindi Love Poetry-दिल का दर्द


दिल का दर्द – हिन्दी प्रेम कविता

दिल में दर्द होठों पे मुस्कुराहट हो
ऐसा लगे ज़िंदगी से कोई शिकायत ना हो
फिर ज़िंदगी भी क्या याद करेगी
खुदबखुद फरियाद करेगी
कहेगी शामिल करलो मुझे भी खुद में
बस खुशामद आपकी करना 
उसकी ज़रूरत रहेगी

-गुमनाम कवि

Dil ka dard – Hindi Prem Kavita

Dil mein dard hotho pe muskurahat ho
Aisa lage zindagi se koi shikayat na ho
Phir zindagi bhi kya yad karegi
Khudbakhud fariyad karegi
Kahegi shamil karlo mujhe bhi khud mein
Bas khushamad apki karna
Uski zarurat rahegi

-Gumnam  Kavi

English Translation of the poem for non-Hindi readers:

The pain of heart – Hindi Love Poem

Pain in the heart and a smile on the face
It should seem that there are no complaints from life
Then life will realize the fact
It will request by itself
It shall say please include me in yourself
Just pleasing you
Will be its necessity

-Anonymous Poet

Hindi Love Poem-कुछ ख्वाब


1wed

हमने भी कुछ ख्वाब देखे थे
अनजाने में किसी को अपना बनाया था
वो मिले इस क़दर कि हम खुदको भूल गये
उनके सपनों की दुनिया में चूर हो गये
हम भी सपनों की दुनिया में जीने लगे
उनको दिल ही दिल में अपना बनाने लगे
खुली जब आँखें तब सपने टूटने लगे
जिन्हें हम चाहते थे वो दूर होने लगे
अनजाने में जिन्हें हम चाहते थे
पता ना चला वो कब किसी और का नसीब होने लगे
एक पल में उन्होने हमें भुला दिया
किसी और को अपना बना लिया
हमें इस क़दर रुला दिया
चाह कर भी हम उन्हें भुला ना सके
अपना किसी और को बना ना सके

-सोनी नेगी

Kuch Khwab- Hindi Prem Kavita

Hamne bhi kuch khab dekhe the
Anjane me kisi ko apna banaya tha
Wo mile is kadar ki ham khud ko bhul gaye
Unke sapno ki duniya me chur ho gaye
Ham bhi sapno ki duniya me jeene lage
Unko dil hi dil me apna banane lage
Khuli jab aankhein toh sapne tootne lage
Jinhe ham chahte the wo dur hone lage
Anjane me jinhe ham chate the
Pata na chala wp kab kisi or ka naseeb hone lage
Ek pal me unhone hamein bhula diya
Kisi or ko apna bana liya
Hamein is kadar rula diya
Chahkar bhi ham unhein bhula na sake
Apna kisi or ko bana na sake

-Soni Negi

English Translation:

Some Dreams – Hindi Love Poem
I had also seen some dreams
I had made someone mine unknowingly
S/He met me in such a manner that I forgot everything
I broke down in the world of his/her dreams
I also started living in a world of dreams
I started making him/her mine within my heart
When I woke up dreams started getting shattered
The one whom I loved started drifting away from me
The one whom I loved unknowingly
I did not realize when s/he started being someone else’s destiny
S/He forgot me in a second
And made someone else his/her own
S/He made me cry to such an extent
In-spite of trying too hard I could not forget the person
I could not make someone else mine

 

Hindi Love Poem -मेरा इंतज़ार


flowerpot-2756428_960_720
यूँ तो हज़ारों सवाल करती हैं तेरी आँखें
मैं जवाब ना दे पाता हूँ
समझता हूँ सब कुछ
पर दिल को ना समझा पाता हूँ
देखता हूँ तुझको सिर्फ इसीलिये
कि तेरे चहरे पर हंसी बन के बस जाऊँ
ना बस पाऊँ अगर प्यार बनके तेरी पलकों पे
तो चहरे पर हँसी बनके खिल जाऊँ
तू तो खुद खोई है कहीं
अपने आप में खुद को तलाश करती है
पर ये मेरा दिल इतना पागल है तेरे प्यार में
कि ये तो बस तेरे चहरे की मुस्कान चाहता है
इंतज़ार मुझको भी है तेरी मुस्कान का
जानता है ये दिल मेरा
कि एक दिन तू फिर से मुस्कुराएगी
हँसेगी मेरे साथ जी भर के मुस्कुराएगी
बरसों में छुपे
मेरे प्यार के इंतज़ार को समझ पायेगी
-गौरव

Hindi Love Poem for Him with English Translation-मेरा प्यार


heart-2448640_960_720

समंदर सा गहरा है मेरा प्यार ओ दिलदार
लब पर आता है तेरा ही नाम बार बार
कभी धूप में कभी छाँव में
कभी शहर में कभी गांव में
सुबह से शाम बस तेरा इंतज़ार
शायद तू कहीं मिल जाये इस बार
भीगती हैं पलकें तन्हा रातों में
छलकता है दर्द मेरी बातों में
फिर भी ज़िंदा हूँ मैं
सोचकर बस यही
तू मिलने आयेगा मुझे
मौत से पहले ही सही

– अनुष्का सूरी

English Translation:

My love is as deep as the ocean, Oh sweetheart

Only your name comes on my lips again and again

Sometimes in sunshine, sometimes in shade

Sometimes in city, sometimes in village

Morning till evening, I only long (wait) for you

May be I find you somewhere this time

My eyelashes get wet in alone nights

My pain can be felt in my talks

But still I am alive

thinking only this

You will come to meet me

be it before my death

-Anushka suri

Hindi Love Poetry-प्यार के बहाने


heart-462873_960_720

तुम से बस वफा चाहता हूँ..

बस इस प्यार के बहाने ……

तुम से बस नज़रें मिलाना चाहता हूँ ….

बस इस प्यार के बहाने ……

क्या तुम मेरे नसीब में हो

ये आज़माना चाहता हूँ …..

बस इस प्यार के बहाने ……

– रविन्द्र सोनी